Aquarela brasileira, un hymne au Brésil
L’exubérante beauté dont la nature a doté le Brésil est l’un des thèmes les plus fréquemment explorés par les auteurs et compositeurs brésiliens.
On ne compte plus les chansons composées à la gloire du Brésil, ses plages magnifiques, ses forêts enchanteresses, ses villes merveilleuses
…
Cette inspiration est particulièrement évidente lors des défilés des écoles de samba, au sambodrome, à l’occasion du carnaval de Rio (voir notre article tout savoir sur les défilés du sambodrome)
Chaque école choisit un thème (enredo), qui sert de fil conducteur à sa parade.
Il peut être très abstrait (Unidos da Tijuca a remporté le carnaval 2010 avec un enredo intitulé « le secret ») ou plus précis : la sécurité routière, l’ADN, une ville (hmmm, Rio peut-être ?) ou un pays (le Brésil, nous y voilà !).
Toute la présentation de l’école est organisée autour de ce thème, qui est décliné à travers les costumes, les chars allégoriques, les chorégaphies, et bien entendu les paroles du samba qui est scandé durant tout le défilé, le « samba de enredo » (samba du thème).
Aquarela brasileira fut le samba de enredo de l’école Imperio Serrano en 1964.
Bien que l’école n’ait pas remporté le titre (revenu cette année là à Portela), ce samba est resté extrêmement populaire jusqu’à nos jours.
Il n’est qu’à se trouver dans un lieu public où il est joué pour constater que la plupart des Brésiliens présents connaissent ses paroles par coeur !
Aquarela Brasileira
Auteur-compositeur Silas de Oliveira / interprète Martinho da Vila
Vejam esta maravilha de cenário É um episódio relicário Que o artista Num sonho genial Escolheu para este carnaval E o asfalto como passarela Será a tela Do Brasil em forma de aquarelaPasseando pelas cercanias do Amazonas Conheci vastos seringaisNo Pará, na ilha de Marajó E a velha cabana do Timbó
Caminhando ainda um pouco mais
Quando cheguei à Bahia
E pude atravessar
Assisti em Pernambuco
Brasília tem o seu destaque
Feitiços de garoa pela serra
Do Leste por todo Centro-Oeste
E o Rio
Brasil, essas nossas verdes matas |
Regardez ce décor merveilleux C’est un cadre sacré Que l’artiste Dans un rêve génial A choisi pour ce carnaval Et l’asphalte, comme passerelle Sera l’écran où sera projeté Le Brésil en forme d’aquarelleEn me promenant du côté de l’Amazonie J’ai connu de vastes plantations d’hévéasDans le Pará, sur l’île de Marajó Et la vieille cabane du Timbó1
En allant un peu plus loin
Quand je suis arrivé dans la Bahia
Et j’ai pu traverser
J’ai vu dans le Pernambouc
Brasília a son intérêt
Enchantements de la brume dans la serra
De l’Est au Centre-Ouest
Et Rio
Brésil, nos forêts vertes
|
1.- Timbó : cours d’eau sur l’île de Marajó
2.- Irapuã : personnage de fiction, chef de la tribu des Tabajaras, amoureux d’Iracema
3.- Iracema : personnage de fiction, héroine du roman éponyme de José de Alencar
4.- Tupã : dans la culture indigène, Dieu du soleil, annoncé par le bruit du tonnerre
5.- Castro Alves : poète brésilien originaire de l’Etat de Bahia, connu sous le surnom de « poète des esclaves »
6.- acarajé : d’origine afro-brésilienne, ce beignet qui peut être très pimenté est une spécialité gastonomique de l’Etat de Bahia
7.- candomblé : voir notre page dédiée dans la section Salvador de notre site
8.- imbú : fruit de l’imbuzeiro (Spondias tuberosa), arbre natif du nordeste brésilien
9.- frevo : genre musical carnavalesque et danse du Brésil, principalement joué et dansé dans l’État du Pernambouc
10.- maracatu : rituel brésilien, pratiqué depuis le début de la colonisation dans le nordeste (notamment dans l’État du Pernambouc), et hérité de l’histoire des esclaves en hommage au roi du Congo
11.- malandro : mauvais garçon (voir notre sélection musicale « Bezerra da Silva – malandro é malandro »)
12.- mulata : littéralement mulâtre, femme noire plantureuse, icône du carnaval carioca